quinta-feira, setembro 18, 2008

Hoje aprendi uma palavra nova :)

“Maçaricada”

Contexto:

Depois de dar voltas e mais voltas para estacionar por causa das malditas obras (espero que no fim tenha valido a pena tanto incómodo por tanto tempo). Até tive de fazer marcha atrás mais de 100m (o que vale são os sensores traseiros – o vendedor bem me disse quando comprei o carro “vou oferecer-lhe algo que lhe será muito útil. Um dia ainda me vai agradecer – pois hoje deixo-lhe aqui o meu obrigada) porque me enfiei num beco sem saída e só havia uma hipótese, fazer marcha atrás e com carros de todos os lados. Depois de longo tempo sem um lugarzito vazio à vista, fui estacionar nos confins e tive de ir a pé até ao local onde precisava ir. Ia eu (enfadada, admito) quando passo por um polícia que fazia a ronda por ali e dirigindo-se ao pessoal que estava dentro de um café disse: “Então maçaricada (bolas, nem o computador reconhece a palavra e dá amaçarocada:))))) ? Tudo em ordem?” Isto é outra cena do quotidiano mas que nos faz sorrir e isso é muito bom.

2 comentários:

PortoCroft disse...

Essa dos sensores traseiros... ;)

Maçaricada (de Maçarico)

s.f. Grupo de soldados recrutas; grupo novo em determinadas funções.

Boa noite.

Maite disse...

Caro Portocroft

São muito úteis nestas situações, acredite.

Então é isso :) Eu pensei que fosse algo como "alguém que não sabe fazer nada" :)

Uma boa tarde para si